今年双十一销售额半小时突破3723亿!
不知道大家发现没有,今年的双十一分成了两波,分别是11月1日和11月11日,两波的预售+尾款,各位“被带货女王”们也光荣的从“吃土人”晋升成为了“吃圭人”。
那么今天,在被掏空了钱包的同时,让我们一起来补充一下有关双十一的英文表达吧~
1. 双十一
Double11 Day / Singles’ Day
the double 11 shopping festival
?But since 2010, online retailers have transformed the holiday, also known as Double11, into an epic online shopping extravaganza akin to America’s Cyber Monday.
但是2010年之后,又称双11的光棍节,被网络零售商转变成了和美国的网购礼拜一相似的网购狂欢庆典。
2. 预售
Pre-sell/ pre-sale
?To pre-sell a product to promote it with publicity before it comes on to the market.
在产品上市之前,可以利用一些对策进行预售促销。
?I really wanted to watch the “Star Wars” on the opening day, but the pre-sale tickets were sold out.
我真的很想在首映那天看“星球大战”。但是预售门票已经卖光了。
3. 定金
Deposit
?Thereis a 40 deposit, which is non-refundable.
定金预付40元,不退款。
?I’ll pay you$ 100 deposit and the remainder on delivery.
我先付你100美元定金,剩余款项将在交货时结清。
?It is common to ask for the equivalent of a month’s rent as a deposit.
要求交一个月的房租作押金是很常见的。
4. 尾款
Balance
?The balance must be paid on double eleven.
尾款必须在双十一这天付清。
?They were due to pay the balance on delivery.
他们定在货到时支付尾款。
5. 尾款人
Balance payer
?A balance payer pays off any outstanding balance of money owing on an account on every payment due date.
结余付款人在每个付款到期日付清帐户上的任何未付余额
原创文章,作者:清风徐来,如若转载,请注明出处:http://www.bnfrf.com/15295.html